From Original Authorized King James Version phpBible_av
1 Corinthians 7:11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
1 Corinthians 7:11 but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
1 Corinthians 7:11 (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
1 Corinthians 7:11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
|
|
1 Corinthians 7:11 | |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
before, but, except, (...
Before, but, except, (a..
ἐάν~ean~/eh-an'/ |
depart, put asunder, s...
Depart, put asunder, se..
χωρίζω~chorizo~/kho-rid'-zo/ |
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,..
μένω~meno~/men'-o/ |
unmarried
Unmarried
ἄγαμος~agamos~/ag'-am-os/ |
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-)..
ἤ~e~/ay/ |
reconcile
Reconcile
καταλλάσσω~katallasso~/kat-al-las'-so/ |
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir
ἀνήρ~aner~/an'-ayr/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ |
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe..
μή~me~/may/ |
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir
ἀνήρ~aner~/an'-ayr/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ |
wife, woman
Wife, woman
γυνή~gune~/goo-nay'/ | |
|
1 Corinthians 7:11 | |
before, but, except, (...
Before, but, except, (a..
ἐάν~ean~/eh-an'/ |
also, and, but, moreov...
Also, and, but, moreove..
δέ~de~/deh/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
depart, put asunder, s...
Depart, put asunder, se..
χωρίζω~chorizo~/kho-rid'-zo/ | [5686] |
abide, continue, dwell...
Abide, continue, dwell,..
μένω~meno~/men'-o/ | [5720] |
unmarried
Unmarried
ἄγαμος~agamos~/ag'-am-os/ |
and, but (either), (n-...
And, but (either), (n-)..
ἤ~e~/ay/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir
ἀνήρ~aner~/an'-ayr/ |
reconcile
Reconcile
καταλλάσσω~katallasso~/kat-al-las'-so/ | [5649] |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
fellow, husband, man, sir
Fellow, husband, man, sir
ἀνήρ~aner~/an'-ayr/ |
wife, woman
Wife, woman
γυνή~gune~/goo-nay'/ |
any but (that), X forb...
Any but (that), X forbe..
μή~me~/may/ |
cry, forgive, forsake,...
Cry, forgive, forsake, ..
ἀφίημι~aphiemi~/af-ee'-ay-mee/ | [5721] | |
1 Corinthians 7:11 From Original Greek Authorized King James Version
[1161] | [2532] | [1437] | [5563] | [3306] | [22] | [2228] | [2644] | [435] | [2532] | [863] | [3361] | [435] | [863] | [1135] |
---|
[de]
| [kai]
| [ean]
| [chorizo]
| [meno]
| [agamos]
| [e]
| [katallasso]
| [aner]
| [kai]
| [aphiemi]
| [me]
| [aner]
| [aphiemi]
| [gune]
| δέ ΔΈ | καί ΚΑΊ | ἐάν ἘΆΝ | χωρίζω ΧΩΡΊΖΩ | μένω ΜΈΝΩ | ἄγαμος ἌΓΑΜΟΣ | ἤ Ἤ | καταλλάσσω ΚΑΤΑΛΛΆΣΣΩ | ἀνήρ ἈΝΉΡ | καί ΚΑΊ | ἀφίημι ἈΦΊΗΜΙ | μή ΜΉ | ἀνήρ ἈΝΉΡ | ἀφίημι ἈΦΊΗΜΙ | γυνή ΓΥΝΉ | also, and, but, m... | and, also, both, ... | before, but, exce... | depart, put asund... | abide, continue, ... | unmarried | and, but (either)... | reconcile | fellow, husband, ... | and, also, both, ... | cry, forgive, for... | any but (that), X... | fellow, husband, ... | cry, forgive, for... | wife, woman | έδ | ίακ | νάἐ | ωζίρωχ | ωνέμ | ςομαγἄ | ἤ | ωσσάλλατακ | ρήνἀ | ίακ | ιμηίφἀ | ήμ | ρήνἀ | ιμηίφἀ | ήνυγ | [ed]
| [iak]
| [nae]
| [ozirohc]
| [onem]
| [somaga]
| [e]
| [ossallatak]
| [rena]
| [iak]
| [imeihpa]
| [em]
| [rena]
| [imeihpa]
| [enug]
|
Strong's Dictionary Number: [1161]
1161
1 Original Word: δέ
2 Word Origin: a primary particle (adversative or continuative)
3 Transliterated Word: de
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: deh
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
8 Definition: - but, moreover, and, etc.
9 English: also, and, but, moreover, now
0 Usage: also, and, but, moreover, now
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [1437]
1437
1 Original Word: ἐάν
2 Word Origin: from (1487) and (302)
3 Transliterated Word: ean
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: eh-an'
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: from [1487]1487 and [302;]302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See [3361.]3361.
8 Definition: - if, in case
9 English: before, but, except, (and) if, (if) so..
0 Usage: before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever)
Strong's Dictionary Number: [5563]
5563
1 Original Word: χωρίζω
2 Word Origin: from (5561)
3 Transliterated Word: chorizo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kho-rid'-zo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [5561;]5561; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.
8 Definition: - to separate, divide, part, put asunder, to separate one's self from, to depart
- to leave a husband or wife
- of divorce
- to depart, go away
9 English: depart, put asunder, separate
0 Usage: depart, put asunder, separate
Strong's Dictionary Number: [3306]
3306
1 Original Word: μένω
2 Word Origin: a root word
3 Transliterated Word: meno
4 TDNT/TWOT Entry: 4:574,581
5 Phonetic Spelling: men'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), × thine own.
8 Definition: - to remain, abide
- in reference to place
- to sojourn, tarry
- not to depart 1a
- to continue to be present 1a
- to be held, kept, continually
- in reference to time
- to continue to be, not to perish, to last, endure 1b
- of persons, to survive, live
- in reference to state or condition
- to remain as one, not to become another or different
- to wait for, await one
9 English: abide, continue, dwell, endure, be pre..
0 Usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own
Strong's Dictionary Number: [22]
22
1 Original Word: ἄγαμος
2 Word Origin: from (1) (as a negative particle) and (1062)
3 Transliterated Word: agamos
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ag'-am-os
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [1]1 (as a negative particle) and [1062;]1062; unmarried:--unmarried.
8 Definition: - unmarried, unwedded, single
9 English: unmarried
0 Usage: unmarried
Strong's Dictionary Number: [2228]
2228
1 Original Word: ἤ
2 Word Origin: a primary particle of distinction between two connected terms
3 Transliterated Word: e
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ay
6 Part of Speech: - either, or, than
7 Strong's Definition: a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially [2235,]2235, [2260,]2260, [2273.]2273.
8 Definition:
9 English: and, but (either), (n-)either, except ..
0 Usage: and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea
Strong's Dictionary Number: [2644]
2644
1 Original Word: καταλλάσσω
2 Word Origin: from (2596) and (236)
3 Transliterated Word: katallasso
4 TDNT/TWOT Entry: 1:254,40
5 Phonetic Spelling: kat-al-las'-so
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [2596]2596 and [236;]236; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile.
8 Definition: - to change, exchange, as coins for others of equivalent value
- to reconcile (those who are at variance)
- return to favour with, be reconciled to one
- to receive one into favour
9 English: reconcile
0 Usage: reconcile
Strong's Dictionary Number: [435]
435
1 Original Word: ἀνήρ
2 Word Origin: a primary word cf (444)
3 Transliterated Word: aner
4 TDNT/TWOT Entry: 1:360,59
5 Phonetic Spelling: an'-ayr
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: a primary word (compare [444);]444); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
8 Definition: - with reference to sex
- of a male
- of a husband
- of a betrothed or future husband
- with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
- any male
- used generically of a group of both men and women
9 English: fellow, husband, man, sir
0 Usage: fellow, husband, man, sir
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [863]
863
1 Original Word: ἀφίημι
2 Word Origin: from (575) and hiemi (to send, an intens. form of eimi, to go)
3 Transliterated Word: aphiemi
4 TDNT/TWOT Entry: 1:509,88
5 Phonetic Spelling: af-ee'-ay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
8 Definition: - to send away
- to bid going away or depart
- of a husband divorcing his wife
- to send forth, yield up, to expire
- to let go, let alone, let be
- to disregard
- to leave, not to discuss now, (a topic) 1c
- of teachers, writers and speakers
- to omit, neglect
- to let go, give up a debt, forgive, to remit
- to give up, keep no longer
- to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
- to leave, go way from one
- in order to go to another place
- to depart from any one
- to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
- to desert wrongfully
- to go away leaving something behind
- to leave one by not taking him as a companion
- to leave on dying, leave behind one
- to leave so that what is left may remain, leave remaining
- abandon, leave destitute
9 English: cry, forgive, forsake, lay aside, leav..
0 Usage: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
Strong's Dictionary Number: [3361]
3361
1 Original Word: μή
2 Word Origin: a primary particle of qualified negation (whereas (3756) expresses an absolute denial)
3 Transliterated Word: me
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: may
6 Part of Speech: - no, not lest
7 Strong's Definition: a primary particle of qualified negation (whereas [3756]3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas [3756]3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also [3362,]3362, [3363,]3363, [3364,]3364, [3372,]3372, [3373,]3373, [3375,]3375, [3378.]3378.
8 Definition:
9 English: any but (that), X forbear, + God forbi..
0 Usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without
Strong's Dictionary Number: [435]
435
1 Original Word: ἀνήρ
2 Word Origin: a primary word cf (444)
3 Transliterated Word: aner
4 TDNT/TWOT Entry: 1:360,59
5 Phonetic Spelling: an'-ayr
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: a primary word (compare [444);]444); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
8 Definition: - with reference to sex
- of a male
- of a husband
- of a betrothed or future husband
- with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
- any male
- used generically of a group of both men and women
9 English: fellow, husband, man, sir
0 Usage: fellow, husband, man, sir
Strong's Dictionary Number: [863]
863
1 Original Word: ἀφίημι
2 Word Origin: from (575) and hiemi (to send, an intens. form of eimi, to go)
3 Transliterated Word: aphiemi
4 TDNT/TWOT Entry: 1:509,88
5 Phonetic Spelling: af-ee'-ay-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [575]575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
8 Definition: - to send away
- to bid going away or depart
- of a husband divorcing his wife
- to send forth, yield up, to expire
- to let go, let alone, let be
- to disregard
- to leave, not to discuss now, (a topic) 1c
- of teachers, writers and speakers
- to omit, neglect
- to let go, give up a debt, forgive, to remit
- to give up, keep no longer
- to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
- to leave, go way from one
- in order to go to another place
- to depart from any one
- to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
- to desert wrongfully
- to go away leaving something behind
- to leave one by not taking him as a companion
- to leave on dying, leave behind one
- to leave so that what is left may remain, leave remaining
- abandon, leave destitute
9 English: cry, forgive, forsake, lay aside, leav..
0 Usage: cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up
Strong's Dictionary Number: [1135]
1135
1 Original Word: γυνή
2 Word Origin: probably from the base of (1096)
3 Transliterated Word: gune
4 TDNT/TWOT Entry: 1:776,134
5 Phonetic Spelling: goo-nay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably from the base of [1096;]1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
8 Definition: - a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow
- a wife
- of a betrothed woman
9 English: wife, woman
0 Usage: wife, woman
|
|